턴앤드와이든 | 주역 공부

주역 원전 공부

51. 진(震)

July 25, 2025

周易 第五十一卦

震 / 중뢰진 ䷲ (震下震上)

 
  • 易經:
    • :亨。震來虩虩,笑言啞啞。震驚百里,不喪匕鬯。
      1. 初九:震來虩虩,后笑言啞啞,吉。
      1. 六二:震來厲,億喪貝,躋于九陵,勿逐,七日得。
      1. 六三:震蘇蘇,震行无眚。
      1. 九四:震遂泥。
      1. 六五:震往來厲,億无喪,有事。
      1. 上六:震索索,視矍矍,征凶。震不于其躬,于其鄰,无咎。婚媾有言。
  • 彖曰:
    • 震,亨。震來虩虩,恐致福也。笑言啞啞,后有則也。震驚百里,驚遠而懼邇也。出可以守宗廟社稷,以為祭主也。
  • 象曰:
    • 洊雷,震;君子以恐懼修省。
      1. 震來虩虩,恐致福也。笑言啞啞,后有則也。
      1. 震來厲,乘剛也。
      1. 震蘇蘇,位不當也。
      1. 震遂泥,未光也。
      1. 震往來厲,危行也。其事在中,大无喪也。
      1. 震索索,中未得也。雖凶无咎,畏鄰戒也。
 
 

經文

현토
번역
震 은 亨 하니震來虩虩 이면 笑言啞啞 이리라 震驚百里 에 不喪匕鬯 하나니라
震은 형통하니,우레가 옴에 두려워하고 두려워하면 웃고 말하여 기뻐할 것이다.우레가 百里를 놀라게 함에 숟가락과 鬱鬯酒(울창주)를 잃지 않는다.
初九 는 震來虩虩 이면 後 에 笑言啞啞 이리니 吉 하니라
初九는 우레가 옴에 두려워하고 두려워하면 뒤에 웃고 말하여 기뻐할 것이니, 吉하다.
六二 는 震來厲 하여 億喪貝 하니 躋于九陵 이나 勿逐 이라도 七日得 하리라
六二는 震이 옴에 위태로워 패물을 잃으니, 높은 언덕에 올라가나 쫓아가지 않아도 7일 만에 잡히리라.
六三 은 震蘇蘇 하나 震行无𤯝 이리라
六三은 震이 와서 두려워하나, 震이 움직여도 재앙이 없으리라.
九四 는 震 하면 遂泥 라
九四는 震이 오면 마침내 진흙에 빠진다.
六五 는 震往來 하면 厲 하니 億无喪 이면 有事 리라
六五는 震이 가고 오면 위태로우니, ‘억’으로써 잃지 않으면 일을 할 것이다.
上六 은 震索索 하고 視矍矍 이니 征凶 이라 震不于其躬
하고 于其隣 이면 无咎 어니와 婚媾有言 이리라
上六은 震에 두려워하여 索索하고 보기를 矍矍하게 하니, 나아가면 흉하다. 震이 제 몸에 있지 않고 그 이웃에
있으면 허물이 없으나 혼인 관계에 말이 있으리라.

彖傳

彖曰 震 은 亨 하니 震來虩虩 은 恐致福也 요 笑言啞啞 는 後有則也 라 震驚百里 는 驚遠而懼邇也 니出 하면 可以守宗廟社稷 하여 以爲祭主也 니라
〈彖傳〉에 말하였다. “震은 형통하니, ‘우레가 옴에 두려워하고 두려워함’은 두려워하여 福을 오게 하는 것이요, ‘웃고 말하여 기뻐함’은 두려워한 뒤에 법칙이 있는 것이다. ‘우레가 百里를 놀라게 함’은 멀리 있는 자를 놀라게 하면 가까이 있는 자들이 두려워하는 것이니, 〈군주가〉 밖으로 나가면 〈長子가〉 宗廟와 社稷을 지켜서 祭主가 되는 것이다.”

象曰 洊雷 震 이니 君子以恐懼修省 하나니라
〈象傳〉에 말하였다. “거듭된 우레가 震卦이니, 君子가 보고서 두려워하여 〈자기를〉 닦고 살핀다.”
象曰 震來虩虩 은 恐致福也 요 笑言啞啞 은 後有則也 라
〈象傳〉에 말하였다. “‘우레가 옴에 두려워하고 두려워함’은 두려워하여 복을 오게 하는 것이요, ‘웃고 말하여 기뻐함’은 두려워한 뒤에 법칙이 있는 것이다.”
象曰 震來厲 는 乘剛也 일새라
〈象傳〉에 말하였다. “‘震이 옴에 위태로움’은 剛을 탔기 때문이다.”
象曰 震蘇蘇 는 位不當也 일새라
〈象傳〉에 말하였다. “‘震이 와서 두려워함’은 그 位가 마땅하지 않기 때문이다.”
象曰 震遂泥 는 未光也 라
〈象傳〉에 말하였다. “‘震이 오면 마침내 진흙에 빠짐’은 아직 光明하지 못한 것이다.”
象曰 震往來厲 는 危行也 요 其事在中 하면 大无喪也 리라
〈象傳〉에 말하였다. “‘두려워하며 오고가면 위태로움’은 위태로운 행실이요, 그 일이 中에 있어 〈큰 功을 세우면〉 크게 잃음이 없을 것이다.
象曰 震索索 은 中未得也 일새요 雖凶无咎 는 畏隣戒也 일새라
〈象傳〉에 말하였다. “‘두려워하여 索索함’은 中을 얻지 못했기 때문이요, 비록 凶하나 허물이 없음은 이웃의 動함에 두려워하여 경계하기 때문이다.”
 

출처

참고

Book of Changes : Yi Jing : Zhen - Chinese Text Project
Zhen (䷲震) - full text database, fully browsable and searchable on-line; discussion and list of publications related to Zhen. In English and simplified and traditional Chinese.
icon

https://ctext.org/book-of-changes/zhen

디렉토리서비스 - <한국주역대전>편찬,표점,주해,번역,해제의 DB구축 :: 한국학진흥사업성과포털 [한국학중앙연구원]
icon

http://waks.aks.ac.kr/rsh/dir/rdirItem.aspx?rshID=AKS-2012-EAZ-2101&rptID=AKS-2012-EAZ-2101_BOOK&dirRsh=%ec%a3%bc%ec%97%ad%eb%8c%80%ec%a0%84%24%ed%95%98%ea%b2%bd%2451.%ec%a7%84%ea%b4%98(%e9%9c%87%e5%8d%a6%e4%b7%b2)%3a%ed%8e%b8%eb%aa%85%24%e9%9c%87%e5%8d%a6%3a&curPage=1&pageSize=10